I cool idea implemented ABBYY developers in their new utility: read text in a foreign language and instantly receive its translation. Great idea, good implementation but... not without a trick.
First, the good: The program works like a clock. No matter what and in what program you are reading - a web page in Safari, a text document in Pages or a book in the iBooks - some simply select a fragment and choose from the context menu command Copy (Copy). Immediately thereafter, pops the top of the screen with the traditional notification transfer just copied fragment. If it was copied one or more words, you still hear the sound of a rough translation.
Opening tape Notification Center, you can read more text than it allows to make a pop-up message. Touching a notification in the CO, you'll go directly to the CopyTranslate program, which will appear highlighted and copied just a piece of text, and below - its translation. By clicking on the speaker icon in the lower right corner of the screen, you will hear the translation again.
CopyTranslate preserves the history of translation, which is convenient for reuse. Although the translation quality is very lame. However, to understand the essence in most cases lacking, and such a transfer - this is not a critical disadvantage as it may seem at first glance.
And that's what CopyTranslate really surprised, because it is strictly to limit the scope of the translated text - just like when working with translation agencies. During the initial 33 rubles (99 cents), which you spend to buy the program, you have to "balance" would be only 7 thousand. signs. With each transfer, of course, this number will decrease, and as soon as it reaches zero, you will have only two options: either remove CopyTranslate as unnecessary, or... buy the additional thousands of signs for the "continuation the banquet. "
However, in a logical question "But why," in ABBYY threw up his hands: the regular fee for translation of the text - a necessary measure. Although the Web service Google Translate free of charge, for the use of its software mechanisms in the third-party applications "corporation good" charge a certain amount. Therefore, a one-time "subsidies" for permanent use of the translator is not enough.
However, this nuance, most users do not know, and therefore CopyTranslate assessment in the App Store to be expected. I think the developers would be worth to explain the necessity of such a "subscription fee". And even better - to launch its internet technology and translation of texts already spread CopyTranslate the App Store.
Therefore, the product mixed feelings. Is it worth spending money on it now, to at least have an idea of its potential in the future - to solve each individually.
→ Buy CopyTranslate in the App Store for 33 rubles. (33-129 rubles. for each additional amount of text).